Saturday, December 15, 2007

Christmas Wishes (Lost in Translation)

I believe I've mentioned Shen Bo in a previous post but in case you missed it, he is our driver. He takes us anywhere we need to go, helps carry groceries, runs errands...in short, anything we ask. He is safe, professional, and polite, unlike many of the other drivers. In a way, he has also become part of our family. When he showed up this morning, he brought some Christmas presents for us. I really wish he hadn't done this. He doesn't make that much money and he has a new baby so I'd rather he spend it there. Anyway, a thank-you note was attached to the bottle of wine he gave to Kristi and me. He signed the card with:

Dear Brian,
Wishing you every happiness when Christmas is near and expressing appreciation for your care and concerns during these months.
Sincerely,
Shenbo

Shen Bo's English skill aren't that good so he obviously had help and went to a lot of trouble to do this. We were very impressed and touched that he would do this. Anyhow, later Emily was looking at the card and she actually read the embossed printing on the front. It said:

Thank You. These lonely nights have taught ne a lesson. Now I appreciate your love more than ever.

You know, I've been staring at the draft of this post for about ten minutes now trying to come up with something witty to say about this. I don' t know what to say other than I really, really hope he has no idea what this card said.

1 comment:

  1. No need for your wit in this case. The card said it all. I look forward to seeing you back in the states.

    ReplyDelete